Gluais & Léarscáileanna dáileacháin (U)
Tabhair faoi deara: Tá an ghluais seo, a thugann spléachadh ar fhocail a fhaightear go coitianta i logainmneacha na hÉireann, bunaithe ar chuardaigh uathoibríocha téacs. Seasann na poncanna glasa d'ainmneacha aonad riaracháin agus seasann na poncanna dearga do mhionlogainmneacha. Cé go bhfuil seiceáil eagarthóireachta déanta agus á déanamh go leanúnach ar na torthaí, ní gá go mbeidís uile ceart (is féidir earráidí a lua le logainm@dcu.ie). Chomh maith leis sin, tá logainmneacha áirithe nach bhfuil innéacsú déanta orthu go fóill, mar shampla (i) na logainmneacha i dTuaisceart Éireann nach bhfuil ainmneacha Gaeilge socraithe ina dtaobh go fóill agus (ii) logainmneacha nach bhfuil sa bhunachar in aon chor, mar shampla mionainmneacha áirithe. Féach graf na logainmneacha atá socraithe ó chontae go contae anseo.
-
uaimh (freisin: óin, ón)
- Míniú i mBéarla
- cave, souterrain
- Samplaí
- An Uaimh, An Uamhain, Corr na hUamha, Muileann na hUamhan, Cnoc na hÓn
-
Uí (freisin: Ó, Ua, Uíbh)
- Míniú i mBéarla
- Samplaí
- Uí Bhreacáin, Uí Mhac Uais, Bábhún Ó nDuach, Uíbh Fhailí, Uíbh Ráthach
-
uinse (freisin: fuinseog, fuinsinn)
- Míniú i mBéarla
- ash-tree
- Samplaí
- An Uinse, Lios na hUinseann, Uinsinn Bhuí, Fuinsinn Bheag, Fuinseog